STOES, servicios de interpretación simultánea felicita a Ronnie, primer cosmonauta ecuatoriano ,al Gobierno Ecuatoriano por este gran paso en el desarrollo científico del país. Fuímos partícipes de este sueño como compañía de servicios de interpretación simultánea en algunas visitas de evaluación y certificación internacional para el aval del lanzamiento de Pegaso al espacio. Felicidades Ecuador
Recently in tendencias tecnológicas Category
STOES con la Desaparición Física del Presidente de Venezuela, Hugo Chávez Frías, se han suscitado mensajes en todos los idiomas a nivel mundial. STOES (Servicio de Traducción Oral y Escrita) se suma a los mensajes de condolencias para los familiares y amigos de Hugo Chávez, un personaje político bastante polémico y que sin duda marcó pautas en la historia mundial. Hemos colaborado en la traducción de mensajes para las redes sociales en idioma mandarín, alemán, Coreano,árabe, alemán,inglés, estoniano y otros. La traducción rompe las barreras que puedan existir en momentos como estos.
A un curso de capacitación brindado por nuestra filial TAIDEN en Shenzhen, nuestro técnico de STOES servicios de interpretación simultánea , Santiago Carrera, partió el día de ayer . Esperamos que ese nuevo entrenamiento con sofware especializado para servicios de interpretación simultánea sea todo un éxito y así poder aplicar toda esta tecnología futura en servicios de interpretación en nuestro Ecuador y toda Latinoamérica. Suerte estimado Santiago...son muchas horas de vuelo pero valdrá la pena. Recuerda que nuestro Gerente General Orestes Martínez te estará esperando con la comitiva del área tecnológica.
Usted nos puede escribir a: ventas@stoes.com.ec
Visítenos además en:
Usted nos puede escribir a: ventas@stoes.com.ec
Visítenos además en:
Interactúa con nuestro Micrófono para Conferencia Digital, elemento fundamental de nuestro
Sistema Integrado Inteligente TAIDEN.
Características Principales
Fácil instalación y manejo
Recepción de 64 canales de interpretación
Sistema de votación incorporado
Alta fidelidad de sonido
¡Te Esperamos !
STOES+TAIDEN=FUTURO
Ciudadela Guayaquil. Calle 3ra. Manzana 2. Villa 5
Usted nos puede escribir a: ventas@stoes.com.ec
Visítenos además en:
STOES, servicios de traducción oral y escrita. La Cumbre Mundial del Banano es el evento técnico, científico y comercial más importante del sector bananero. Este año se celebró nuevamente en Ecuador los días 12, 13 y 14 de noviembre. En esta cita, muchos expertos nacionales e internacionales de trayectoria reconocida compartieron conocimientos sobre los avances científicos y técnicos en el área bananera, a través de conferencias magistrales, charlas y ponencias en idioma portugués , español, inglés. STOES , serivicios de traducción oral y escrita pudo brindar los servicios de interpretación simultánea en los idiomas inglés y portugués para una cantidad aproximada de 450 participantes. De los 5 tipos de sistemas de equipos de interpretación simultánea que se usan en nuestra compañía, el infrarrojo no digitalizado fue el escogido por el cliente. La cabina a usar fue la de piso con sistema isonorizado y las atachés que seleccionaron fueron atachés bilingues para facillitar al invitado extranjero la entrega , manjeo del equipo y recepción del mismo en su idioma nativo: inglés y portugués. Gracias a Camila, Carmita intérpretes, al coordinador Dreyker y al equipo técnico que hicieron posible que este evento se llevara a cabo en tiempo y forma por parte de STOES y otros organizadores. Si necesita información adicional sobre los diferentes tipos de sistemas de interpretación simultánea, escribir a ventas@stoes.com.ec
STOES Conversando la semana pasada con el gerente de una compañía organizadora de eventos, salió a relucir el tema de qué bonitos y cómodos está el nuevo equipo que hemos adquirido puesto que le permite no solo al cliente final estar satisfecho, sino al participante, estar cómodo, confortable pues como se ve en la foto, desde una base, uno puede escoger el canal en el que quiere escuchar el idioma, la diadema está integrada en la misma base al igual que el micrófono con su encendido y apagado digital , y el sistema de votación que puede usarlo en caso de que sea necesario como en reuniones de delegados . Y eso es cierto pues independientemente de la fidelidad de los sonidos y la estética, un participante que asiste a ese tipo de reuniones se siente libre , se siente atendido, se siente completo como lo manifestó también Rodrigo I.del Departamento de Conferencias y Reuniones de la OEA que por cierto, dicha carta de agradecimiento ya la publicamos meses atrás. Si necesita saber más de esta nueva tecnología, nos escribe a ventas@stoes.com.ec pues hay clientes que todavía no conocen bien el funcionamiento de este sistema integrado con una cámara robótica e inteligente que escoge y hace una toma de la persona que está hablando en ese momento a través de dicho micrófono, independientemente de que todo lo que habla se puede grabar desde la misma unidad. En fin, hay mucha tela por donde cortar
STOES Todas las empresas, grandes o chicas, deben estar atentos a este público y asegurarse de que su página web sea traducida por profesionales. Así, no sólo atraerán clientes sino que se aseguran de no perder sus clientes recurrentes en diferentes partes del mundo.Estamos atravesando una era de avances tecnológicos. Podemos observar que una gran cantidad de empresas están en constante competencia ya que todas las novedades y los productos que se ofrecen en el mercado son cada vez mejores. Hoy en día, las vías de comunicación tradicionales, como ser el teléfono o el correo, quedaron en el pasado. Lo que importa hoy, es la actividad online.Como consecuencia de esto, podemos decir que es imprescindible que toda empresa cuente con un sitio web al cual, al tratarse de empresas multinacionales, se debe traducir a varios idiomas para, de esta manera, llegar a la mayor cantidad de público posible. El idioma inglés es el que predomina en el mundo de internet ya que es la lengua más utilizada tanto en sitios web como en aplicaciones, programas y juegos.
La traducción de páginas web implica un gran conocimiento sobre el producto o servicio que se está ofreciendo. Traducir conceptos y no sólo palabras es sumamente importante en estos casos.
Según varias estadísticas, quienes visitan una página web, tienden a ser cinco veces más susceptibles a comprar o a contratar los servicios ofrecidos por esa página si el contenido está redactado en su propio idioma. En STOES podrá encontrar este servicio. Favor contactarnos a ventas@stoes.com.ec
STOES En las campañas electorales de los Estados Unidos se difunden muchos mensajes en muchos idiomas para una comunidad hispanohablante tan importante y los candidatos a la elección presidencial han entendido perfectamente el alcance de este fenómeno..contratan a agencias de publicidad y ellos a su vez a agencias de traducción e interpretación...traducción de materiales de comunicación en español,vídeos subtitulados o con doblaje, mensajes radiofónicos, afiches o folletos,traducción de sitios web. El trabajo de traducción generado por la campaña electoral es colosal y requiere de una labor muy precisa para que la difusión de los mensajes sea lo más amplia posible pero que se mantenga dentro de un lenguaje que el público perciba como auténtico. En STOES estamos acostumbrados a llevar este tipo de tarea. Y no es necesario formar parte del equipo de campaña de un partido político para solicitar un presupuesto personalizado en nuestra página web
Etiquetas: elecciones, español, Estados Unidos, traducción, idiomas
|
Este año Infocomm tuvo lugar en Las Vegas, contó con más de 34200
asistentes y 933 ponentes. Una vez más el gerente general de STOES quedó impresionado con los nuevos
productos y equipos audiovisuales de alta tecnología tanto para la interpretación
como para la industria de eventos. Encontramos equipos que permiten mezclar
audio, vídeo, y hasta grabar y hacer streáming
a la vez como la consola VR 3 de Roland. Nos llamó la atención de manera muy
especial los podios inteligentes para controlar las presentaciones y las
pantallas interactivas, Now Board. La frase para resumir esta feria fue la
convergencia digital.
Como miembros de la ITRA (Intermatiónal Technology Rental Associatión)
pudimos conocer y compartir con nuevos y viejos colegas de la industria. Pero
sin dudas el mejor marco para
intercambiar conocimientos, experiencias y oportunidades de negocios fue la
reunión de Infocomm Latinoamérica. Una oportunidad única
para todos los que deseen capacitar a sus técnicos bajo normas internacionales.
Las certificaciones de Infocomm - CTS, CTS-D y CTS-I, son un recurso
internacionalmente reconocido para certificar la calidad y el profesionalismo
de los trabajan en la Industria AV.
STOES "Sabemos que jamás existirá una forma de agradecer una vida de entrega, sacrificio y esfuerzo constantes, sólo deseamos que entiendas y sientas que los logros de STOES, son tus logros, que valoramos tus aportes y tu lealtad durante estos 15 años"
Tomo prestado este texto sencillo y cargado de emoción de una de las placas de reconocimiento entregada a los trabajadores que llevan 15 años de trabajo en la empresa STOES (Servicios de Traducción Oral y Escrita).
Esta compañía líder en el ámbito de la interpretación simultánea celebró con alegría y entusiasmo juvenil sus 15 años. La cita tuvo lugar en el salón de eventos de la empresa, donde se reunieron intérpretes, técnicos, clientes, personal de oficina, amigos todos compañeros de arduo trabajo durante estos largos 15 años.
Los asistentes disfrutaron del recuento de algunos momentos vividos, escucharon las palabras del Gerente General Orestes Martínez y Tania Intriago Gerente Ejecutiva. se expresaron nuevos sueños, nuevas metas que alcanzar, nuevos momentos STOES que vivir.
Los asistentes aplaudieron la entrega de placas de reconocimiento y diplomas a los destacados. Los trabajadores de STOES entregaron placa de reconocimiento a los fundadores de la empresa y le agradecieron por todo lo que son y lo que pueden llegar a ser gracias a ellos, por haber fundado más que una empresa una familia. Finalmente, todos brindaron con júbilo por los logros alcanzados. ¡Felicidades STOES!