
STOES, servicios de
interpretación simultánea y traducción escrita, estuvo presente haciendo la interpretación simultánea durante
15 días en el taller de Biorriesgos
organizado por un organismo internacional. La tecnología referente a equipos de
interpretación simultánea que se usó en este evento fue la tecnología digital
de un solo canal y con respecto a sonido y microfonería usamos la última
generación de micrófonos shure corbateros e inalámbricos de mano garantizando
así una alta calidad de sonido durante todo el evento. Gracias a los organizadores por seguir
confiando en STOES. Gracias también a
los intérpretes Orestes Martínez y Patricio
Muñoz al igual que a el técnico Fausto
Moreno quien manejó todo el funcionamiento de los equipos en el evento.


