Recently in Articulos para los organizadores de eventos Category

En días pasados se reunieron en un auditorio de nuestra ciudad personalidades nacionales y extranjeras cuyo objetivo era promover un diálogo motivador.

Para este evento los organizadores cotizaron de manera urgente a varias empresas de interpretación del país, entre ellas STOES. Pero cual fue nuestra sorpresa: que a la hora de seleccionar al proveedor de servicios de interpretación, contrataron a un servicio de catering para que les diera todo el servicio en general. Con este tipo de desconocimiento nunca se tuvo en cuenta la imagen del país, la ética profesional ni el respeto a esta profesión.

No se pensó en el beneficio que podía generar este evento que establecía alianzas internacionales y que además promovía la vinculación de estudiantes ecuatorianos en diferentes áreas estratégicas.

Esperemos que casos como estos nos sirvan de experiencias para futuro y no dejar de ofrecer, como hasta ahora ha venido haciendo por más de 17 años la empresa Stoes, servicios profesionales y con calidad, en función del cliente y los participantes, pensando en colectivo, en un bien común.
Si desea conocer del trabajo de STOES.

Usted nos puede escribir a: ventas@stoes.com.ec

Visítenos además en:

www.stoes.com.ec

www.traduccionesecuador.com

STOES aportando a todos

| No Comments

STOES en Guayaquil

| No Comments
IMG-20130424-WA0004.jpg

Cuando de superar expectativas se trata, STOES, Servicios de Interpretación Simultánea tiene la delantera. Excelente trato a nuestros clientes, profesionalismo y rapidez de nuestro personal, indiscutible calidad del equipamiento, son algunos de los atributos que nos distinguen ante nuestros clientes.

En esta ocasión la agilidad con la que se montó esta gran pantalla de proyección, y el impecable sonido de nuestros equipos, acompañando por dos días a uno de nuestros grandes amigos en el Centro de Convenciones de Guayaquil en un evento para 300 personas.


Usted nos puede escribir a: ventas@stoes.com.ec

Visítenos además en:

www.stoes.com.ec

www.equipostraduccion.com


STOES, compañía líder en Ecuador de servicios de interpretación simultánea con tecnología futura aplicada al presente, le invita a visitar su flickr. Enterese de muchos detalles detrás de cámaras  . Esperamos que disfruten de la galería de fotos en http://www.flickr.com/photos/94565566@N07/8620927648/

collage STOES TAIDEN-VISITA DE SANTIAGO Y ORESTES.jpgSTOES, servicios de interpretación simultánea , traducción escrita y audiovisuales  quiere enfatizar que la competencia es sana. Quince años de experiencia en la industria de la interpretación simultánea le han permitido a Orestes Martínez explorar diferentes posibilidades que esta área ofrece logrando que hoy STOES cuente con los más modernos equipos de interpretación simultánea en Ecuador y Latinoamérica. Todos estamos orgullosos de este gran logro. Muchos meses de investigación de mercado, de capacitación nos permitieron elegir a TAIDEN como la mejor empresa en el área de la interpretación simultánea...es la tecnología futura aplicada al presente. Esto nos permite poder satisfacer las necesidades de nuestros clientes en el área de Convenciones, Congresos, Conferencias , Seminarios hasta para 2000 personas con su unidad  inteligente de interpretación simultánea, audio, grabación, sistema de registro y votación, cámara robótica.  Gracias TAIDEN por la atención que nos brindaron durante casi quince días. Gracias por la hospitalidad y sobre todo por brindarnos el apoyo constante a nuestra área técnica.  Le damos la bienvenida nuevamente a Ecuador al equipo que estuvo en Shenzhen

 

CHINA 004-para publicar en blog.jpgA un curso de capacitación brindado por nuestra filial TAIDEN en  Shenzhen, nuestro técnico  de STOES servicios de interpretación simultánea , Santiago Carrera, partió el día de ayer . Esperamos que ese nuevo  entrenamiento con sofware especializado para servicios de interpretación simultánea sea todo un éxito y así poder aplicar toda esta tecnología futura en servicios de interpretación en nuestro Ecuador y toda Latinoamérica. Suerte estimado Santiago...son muchas horas de vuelo pero valdrá la pena. Recuerda que nuestro Gerente General Orestes Martínez te estará esperando con la comitiva del área tecnológica.


Usted nos puede escribir a: ventas@stoes.com.ec

Visítenos además en:

www.stoes.com.ec

www.equipostraduccion.com

Interactúa con  nuestro Micrófono para Conferencia Digital, elemento fundamental de nuestro

Sistema Integrado Inteligente TAIDEN.


Características Principales

Fácil instalación y manejo

Recepción de 64 canales de interpretación

Sistema de votación incorporado

Alta fidelidad de sonido

¡Te Esperamos !  

STOES+TAIDEN=FUTURO

Ciudadela Guayaquil. Calle 3ra. Manzana 2. Villa 5

Usted nos puede escribir a: ventas@stoes.com.ec

Visítenos además en:

www.stoes.com.ec

www.equipostraduccion.com

STOES, servicios de traducción oral y escrita. La Cumbre Mundial del Banano es el evento técnico, científico y comercial más importante del sector bananero. Este año se celebró nuevamente en Ecuador los días 12, 13 y 14 de noviembre. En esta cita, muchos expertos nacionales e internacionales de trayectoria reconocida compartieron conocimientos sobre los avances científicos y técnicos en el área bananera, a través de conferencias magistrales, charlas y ponencias en idioma portugués , español, inglés. STOES , serivicios de traducción oral y escrita pudo brindar los servicios de interpretación simultánea en los idiomas inglés y portugués para una cantidad aproximada de 450 participantes. De los 5 tipos de sistemas de equipos de interpretación simultánea que se usan en nuestra compañía, el infrarrojo no digitalizado fue el escogido por el cliente. La cabina a usar fue la de piso con sistema isonorizado y las atachés que seleccionaron fueron atachés bilingues para facillitar al invitado extranjero la entrega , manjeo del equipo y recepción del mismo en su idioma nativo: inglés y portugués. Gracias a Camila, Carmita intérpretes, al coordinador Dreyker y al equipo técnico que hicieron posible que este evento se llevara a cabo en tiempo y forma por parte de STOES y otros organizadores. Si necesita información adicional sobre los diferentes tipos de sistemas de interpretación simultánea, escribir a ventas@stoes.com.ec

 

carta.jpg

Reconocimiento otorgado a Orestes Martínez, Gerente General de STOES, por la calidad de los servicios prestados durante el XX Congreso Interamericano de Ministros y Altas Autoridades de Turismo, evento en el que STOES estuvo presente con los equipos de interpretación simultánea, audio, filmación y video. La referencia de nuestro desempeño en este evento ha servido para fomentar futuras reuniones, como la que tendrá lugar esta semana en Washington DC, donde nuestro Gerente General será recibido por funcionarios de la OEA.

Usted nos puede escribir a: ventas@stoes.com.ec

 

Visítenos además en:

www.stoes.com.ec

www.equipostraduccion.com

STOES, Servicios de traducción oral y escrita pone a conocimiento de nuestros organizadores de eventos la página web: tueventoenlinea.net de la cual somos patrocinadores oficiales por el período octubre 2012- 2013. Queremos felicitar a Hedrie y Elisa por estar siempre a la vanguardia de magnos proyectos que incumben a los organizadores de eventos, OPC, meeting planners international y nacionales: la solución en línea para la planificación y desarrollo de su evento antes, durante y después del mismo. Para mayor información puede escribir a los correos de ventas@tueventoenlinea.net o info@tueventoenlinea.net.

Invitación

| No Comments
invitacion.jpg

Carta de agradecimiento.jpg

Septiembre 15, 2012

 

 Señor

Orestes Martínez

Gerente General

STOES

 

De mis consideraciones

 

La presente constituye un informe sobre desenvolvimiento, logística y organización de los servicios técnicos y equipos de interpretación ofrecidos por su empresa Congreso de OEA sobre Turismo Consciente en la ciudad de Quito del 12 al 13 de Septiembre.

La calidad de los equipos de interpretación, la nitidez del sonido y el servicio a las cabinas de interpretación funcionaron de forma excelente, permitiendo a los intérpretes realizar un trabajo profesional.

Igualmente los técnicos de apoyo logístico y técnicos para sonido estuvieron prestos a monitorear y resolver oportunamente cualquier inquietud o necesidad.

La coordinación del evento desde el punto de vista de los intérpretes de conferencia se desenvolvió sin novedad, gracias al profesionalismo de todos los involucrados y el trabajo en equipo desplegado por el grupo de intérpretes junto al equipo de técnicos de STOES.

Un aspecto que debe mejorarse es la entrega de documentos y presentaciones de los expositores y panelistas para uso de los intérpretes en cabina. Lamentablemente no había una mesa con la documentación disponible en todos los idiomas de trabajo de conferencia.

Aprovecho la oportunidad para agradecer a usted  y su equipo por el profesionalismo y la armonía generada que contribuyó sin duda al éxito  de tan importante evento.

Esperamos poder contar con sus servicios en futuros eventos de la OEA. Felicitaciones por una misión cumplida a cabalidad.

 

Saludos cordiales

 

Mónica D. Reynoso G., M. A.

Intérprete de Conferencia

AIIC-Association Internationale des Interprètes de Conference

Usted nos puede escribir a: ventas@stoes.com.ec

 

Visítenos además en:

www.stoes.com.ec

www.equipostraduccion.com

Este año Infocomm tuvo lugar en Las Vegas, contó con más de 34200 asistentes y 933 ponentes. Una vez más el gerente general de STOES quedó impresionado con los nuevos productos y equipos audiovisuales de alta tecnología tanto para la interpretación como para la industria de eventos. Encontramos equipos que permiten mezclar audio, vídeo, y hasta  grabar y hacer streáming a la vez como la consola VR 3 de Roland. Nos llamó la atención de manera muy especial los podios inteligentes para controlar las presentaciones y las pantallas interactivas, Now Board. La frase para resumir esta feria fue la convergencia digital.

Como miembros de la ITRA (Intermatiónal Technology Rental Associatión) pudimos conocer y compartir con nuevos y viejos colegas de la industria. Pero sin dudas  el mejor marco para intercambiar conocimientos, experiencias y oportunidades de negocios fue la reunión de Infocomm Latinoamérica. Una oportunidad única para todos los que deseen capacitar a sus técnicos bajo normas internacionales. Las certificaciones de Infocomm - CTS, CTS-D y CTS-I, son un recurso internacionalmente reconocido para certificar la calidad y el profesionalismo de los trabajan en la Industria AV.  

Nuestra compañía no sólo está interesada en la adquisición de nuevas tecnologías sino también en la capacitación y entrenamiento constante de nuestro personal técnico y de ventas para poder ofrecerles a nuestros clientes tecnología de alta calidad, asesoría y soporte técnico.  Por tanto,  hemos decidimos hacernos miembros de éste grupo y participar en la próxima reunión de noviembre en Medellín. Para conocer más detalles  de nuestras proyecciones escriba a ventas@stoes.com.ec

foto infocomm chinita.jpg

STOES, fue seleccionado por los Organizadores del evento "Macro Rueda de Negocios 2012" como agencia a cargo de la interpretación consecutiva.  La selección fue idónea, pues esta compañía estuvo a la altura de las necesidades de los clientes. Pudo  organizar de manera rápida a 10 intérpretes de varios idiomas como  el inglés y  otros no tan conocidos como el  ruso y el mandarín. A través de una estrategia de organización especialmente diseñada para este evento con intérpretes coordinadores, STOES logró la presencia de un traductor en cada mesa que fuera necesaria la interpretación. EL evento tuvo aproximadamente 100 mesas de negociaciones donde llegaron a acuerdos exportadores ecuatorianos e importadores de diferentes países como: Turquía, Estados Unidos, Rusia, Japón, China, Canadá entre otros. Si desea obtener más información acerca del desempeño de la compañía en este evento o las experiencias de nuestros intérpretes escriba a: ventas@stoes.com.ec

photo.jpeg


STOES "Sabemos que jamás existirá una forma de agradecer una vida de entrega,  sacrificio y esfuerzo constantes, sólo deseamos que entiendas y sientas que los logros de STOES, son tus  logros, que valoramos tus aportes y tu lealtad durante estos 15 años"
Tomo prestado este texto sencillo y cargado de emoción de una de las placas de reconocimiento entregada a los trabajadores que llevan 15 años de trabajo en la empresa STOES (Servicios de Traducción Oral y Escrita).
Esta compañía líder en el ámbito de la interpretación simultánea celebró con alegría y entusiasmo juvenil sus 15 años. La cita tuvo lugar en el salón de eventos de la empresa, donde se reunieron intérpretes, técnicos, clientes,  personal de oficina,  amigos todos compañeros de arduo trabajo durante estos largos 15 años.
Los asistentes disfrutaron del recuento de algunos momentos vividos, escucharon las palabras del Gerente General  Orestes Martínez y Tania Intriago Gerente Ejecutiva. se expresaron nuevos sueños, nuevas metas que alcanzar, nuevos momentos STOES que vivir.
Los asistentes aplaudieron la entrega de placas de reconocimiento y diplomas a los destacados. Los trabajadores de STOES entregaron placa de reconocimiento a los fundadores de la empresa y le agradecieron por todo lo que son y lo que pueden llegar a ser gracias a ellos, por haber fundado más que una empresa una familia. Finalmente, todos brindaron con júbilo por los logros alcanzados. ¡Felicidades STOES!
Orestes Martínez Marcia Zavala-2.jpgTania Intriago Juan Carlos Franco.jpg


Stoes Traducciones Ecuador

Stoes Traducciones Ecuador Equipos Audiovisuales


Categories

Pages

  • STOES
Directorio de Enlaces