Febrero 2020 Archives

Esto permite que las reuniones sean más diversas y eficientes al eliminar la barrera del idioma. KUDO acomoda un número ilimitado de idiomas en cualquier reunión. Los usuarios, con sólo un clic, tienen la libertad de seleccionar el idioma que desean escuchar y hablar. También ofrece apoyo a las personas con discapacidad auditiva, al superponer el video de un intérprete de lenguaje de señas directamente en la computadora o teléfono inteligente. Está nueva funcionalidad, hecha a la medida, está accesible mediante una pestaña dentro de la aplicación de Microsoft Teams.

Los usuarios de "Teams" tendrán acceso a una lista de más de 1.300 intérpretes certificados por KUDO que abarcan prácticamente todos los idiomas y zonas horarias del mundo.

La nueva integración tiene muchos beneficios para los usuarios finales y marca un hito importante hacia un objetivo más grande: la inclusión. "La misión de KUDO es hacer que las reuniones sean más accesibles en todos los niveles. La integración con Teams es un gran avance en esa dirección", agrega Fardad Zabetian, Fundador y CEO de KUDO.

Stoes Traducciones Ecuador

Stoes Traducciones Ecuador Equipos Audiovisuales


Categories

Pages

  • STOES
Directorio de Enlaces
www.stoes.com.ec

  • Telf. 24/7 Cliente Espanol: (593-9) 8488 5596
  • Telf. 24/7 Cliente Ingles: (593-9) 8488 5597
  • Telf. Ofi. Ecuador: (593-4) 6001 113
  • Telf. Ofi. USA: 1-813-425-3868
  • Email:ventas@stoes.com.ec