Junio 2012 Archives

STOES servicios de traducción e interpretación comenta Nadie se imagina la influencia que puede llegar a tener el papel de los traductores cuando un director de cine decide que su película sea doblada a otro idioma. Si su elección se basa en el menor precio y no en la mejor calidad de traducción, el resultado puede llevar a un fracaso de taquilla. Muchas de estas industrias le deben su éxito a las agencias que ofrecen servicios de traducción ya que sin la ayuda de los especialistas en traducción y localización sería imposible distribuir todo el material comercial principalmente dirigido a sus clientes y espectadores alrededor del mundo. Es en esta etapa del proceso en la que entra en juego el rol del traductor. La mayoría de las películas son subtituladas o dobladas al idioma del público meta. Efectivamente, el éxito de la película en un país extranjero dependerá del trabajo del traductor o del equipo de traductores a cargo de transmitir el mismo mensaje original de la película en una cultura totalmente diferente. Si se escoge utilizar una traducción mediocre y de calidad inferior por la simple razón de reducir costos, el resultado será aún peor que si hubiera elegido proyectar la película en su idioma original sin traducción alguna. Al público ya no le importará si la calidad de filmación es buena, si cuenta con la presencia de celebridades o si el guión de la película sea de primer nivel. Una traducción de baja calidad puede llegar opacar una obra maestra si el mensaje transmitido no se respeta y los espectadores ni siquiera podrán emitir opinión debido  la confusión causada por una traducción mal realizada.  Por esta razón, es recomendable elegir una empresa de traducción confiable que se focalice en la calidad final del servicio. Si necesita información adicional favor escribir a ventas@stoes.com.ec

STOES "Sabemos que jamás existirá una forma de agradecer una vida de entrega,  sacrificio y esfuerzo constantes, sólo deseamos que entiendas y sientas que los logros de STOES, son tus  logros, que valoramos tus aportes y tu lealtad durante estos 15 años"
Tomo prestado este texto sencillo y cargado de emoción de una de las placas de reconocimiento entregada a los trabajadores que llevan 15 años de trabajo en la empresa STOES (Servicios de Traducción Oral y Escrita).
Esta compañía líder en el ámbito de la interpretación simultánea celebró con alegría y entusiasmo juvenil sus 15 años. La cita tuvo lugar en el salón de eventos de la empresa, donde se reunieron intérpretes, técnicos, clientes,  personal de oficina,  amigos todos compañeros de arduo trabajo durante estos largos 15 años.
Los asistentes disfrutaron del recuento de algunos momentos vividos, escucharon las palabras del Gerente General  Orestes Martínez y Tania Intriago Gerente Ejecutiva. se expresaron nuevos sueños, nuevas metas que alcanzar, nuevos momentos STOES que vivir.
Los asistentes aplaudieron la entrega de placas de reconocimiento y diplomas a los destacados. Los trabajadores de STOES entregaron placa de reconocimiento a los fundadores de la empresa y le agradecieron por todo lo que son y lo que pueden llegar a ser gracias a ellos, por haber fundado más que una empresa una familia. Finalmente, todos brindaron con júbilo por los logros alcanzados. ¡Felicidades STOES!
Orestes Martínez Marcia Zavala-2.jpgTania Intriago Juan Carlos Franco.jpg


STOES ,servicios de interpretación simultánea, traducción escrita y alquiler de equipos audiovisuales,   como miembro del Buró de convenciones de Quito, estuvo presente en l recorrido por algunos sitios de interés de la ciudad, en los que se puede potenciar el desarrollo de eventos corporativos, tal es el caso del nuevo  Centro de Convenciones Paseo San Francisco.... cuya obra debe estar concluida para el mes de octubre del presente año. Además La Hostería San José y Quinta la Guajira , el nuevo aeropuerto de la ciudad son otros lugares de interés para realizar tipo de eventos empresariales. Provechoso encuentro entre los socios del Buró, para intercambiar criterios y oportunidades de trabajo. Permitió constatar las condiciones y potencialidades reales de estos sitios como posibles espacios  para el desarrollo de eventos corporativos. Si desea mayor información, escribirnos a ventas@stoes.com.ec

Stoes Traducciones Ecuador

Stoes Traducciones Ecuador Equipos Audiovisuales


Pages

  • STOES
Directorio de Enlaces
www.stoes.com.ec

  • Telf. 24/7 Cliente Espanol: (593-9) 8488 5596
  • Telf. 24/7 Cliente Ingles: (593-9) 8488 5597
  • Telf. Ofi. Ecuador: (593-4) 6001 113
  • Telf. Ofi. USA: 1-813-425-3868
  • Email:ventas@stoes.com.ec